مركز اتصال وطني造句
例句与造句
- وليس إنشاء مركز اتصال وطني إلا إنجازا في هذا الاتجاه.
设立国家协调中心就是这方面的一项成就。 - وقد أنشأت كذلك أول مركز اتصال وطني في باكستان لخدمة النساء المحرومات.
它还为弱势妇女建立了全国首个国家呼叫中心。 - ● أن تحدد دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة مركز اتصال وطني للتتبع؛
欧安组织各参加国就追踪问题指定一个国家联络点; - ومن الموصى به كحد أدنى تعيين مركز اتصال وطني بموجب المادة 6.
建议至少指定一个负责第六条问题的国家协调中心。 - (ب) تعيين مركز اتصال وطني يتولى مهمة تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 وتعيين مسؤوليات محددة وتقديم الدعم لها.
指定一个第六条活动的联系点,向其提供支助并赋予具体任务。 - ولا يوجد في الوقت الراهن إلزام بتسمية مركز اتصال وطني للتعامل مع تدابير بناء الثقة.
目前,未要求缔约国指定一个国家联络点来处理与建立信任措施有关的工作。 - (ه) وتشمل قاعدة بيانات الخبراء القائمة الحالية لمراكز الاتصال بشأن المادة 6 (40 مركز اتصال وطني ومركزان لمنظمتين)() ؛
专家数据库包含第六条的目前联络点名单(40个国家联络点和2个组织); - ● أن تحدد دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة مركز اتصال وطني على مستوى الممارسين التقنيين فيما يتعلق بإدارة عمليات مراقبة التصدير.
欧安组织各参加国就出口控制的管理问题在从业者一级指定一个国家联络点。 - 22- وحتى 2006، لم يكن هناك أي إلزام بتسمية مركز اتصال وطني للتعامل مع تدابير بناء الثقة.
直到2006年,未要求缔约国指定一个国家联络点来处理与建立信任措施有关的工作。 - وتنص الفقرة 2 على أن تقوم الأطراف بتبادل هذه المعلومات مباشرة أو عن طريق الأمانة، وتضيف الفقرة 3 أن يقوم كل طرف بتعيين مركز اتصال وطني لتبادل هذه المعلومات.
第2款阐明各缔约方应直接地或通过秘书处相互交流这一信息。 - ففي عام 2011، دشنت النرويج مركز اتصال وطني أعيد تنظيمه يُعنى بالمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
2011年,挪威经改组设立了《经合组织跨国企业指导方针》国家联络点。 - واتفق على أنه ينبغي أن تشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على رفع تقرير كل عام، كما ينبغي تعيين مركز اتصال وطني لتنسيق تقديم التقارير.
它同意应鼓励联合国会员国每年递交一份报告,并应任命一位国家联络人以协调报告进程。 - ومن أجل مكافحة هذه الآفة، قامت سلطات رواندا بإنشاء مركز اتصال وطني يتألف من عدة وزارات قام المجتمع المدني بتجميعها.
为了消除这一祸患,卢旺达当局建立了一个由多个部委组成的国家协调中心,民间团体也将很快加入进来。 - وقد أنشأت مركز اتصال وطني لهذه الشراكة الجديدة وتتوخى من اللجنة التوجيهية الوطنية أن تشرك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
乌干达已经为非洲发展新伙伴关系设立了一个国家协调中心,它正在设想国家指导委员会将吸收私营部门和民间社会参加。 - ويشكل إنشاء أو تعيين مركز اتصال وطني لتيسير الاتصال بين الدول وأمانة اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية (أو آلية دعم التنفيذ) خطوة مفيدة لبلوغ هذا الهدف.
建立或指定一个方便各国与《生物武器公约》会议秘书处(或执行支助机制)沟通的国家联络点是实现这一目标的一个有效步骤。
更多例句: 下一页